DEFINICIÓN DE LENGUAJE VERBAL O CÓDIGO LINGÜÍSTICO
DEFINICIÓN:
Es un código o conjunto de signos que necesita del lenguaje sea este oral o escrito. De modo que los códigos lingüísticos a su vez se dividen en código oral (se utiliza el lenguaje oral) y código escrito.
Podemos decir entonces que, un sistema de signos que provienen de las lenguas naturales, conformando todo un conjunto de unidades lingüísticas que se mezclan o reúnen siguiendo reglas específicas permitiendo la elaboración del mensaje, con el fin del que el emisor y el receptor establezcan una comunicación lógica y coherente.
Es decir que facilita y hace posible el intercambio de ideas o información.
Ejemplo:
En este ejemplo su mensaje llega a travéz de los gestos la vista y la interacción de ambos.
A través de sus imágenes al estar escrito en idioma español debemos leerla para poderla entender pero que pasa si la historieta está escrita en Ingles. Piensas, ¿dejaría de ser un código lingüístico? pues no, sigue siendo un código lingüístico.
2.- Ejemplo:
Pedro va por la calle caminando, junto a su hermana chica. Ve un letrero en el camino, que dice: “Peligro – excavación”.
– En ese momento, le dice a su hermana: “No te vayas a caer”.
– En esta situación, hay un letrero que está transmitiendo el mensaje.
- ¿Quién emitió el mensaje?
No podemos pensar que el letrero es el emisor, ya que este no puede dar ese mensaje por sí solo. Lo que sucede es que alguien quiso transmitir el mensaje y por eso, le puso en ese lugar.
En este caso:
El emisor sería la persona que puso el letrero, la municipalidad, los encargados de la excavación, o quien sea. El letrero sólo fue un medio para transmitir el mensaje.
El receptor del mensaje, sin duda, es Pedro.
El código que se ha utilizado es lingüístico, ya que el mensaje está en castellano, que a su vez es un idioma, por lo tanto, emplea el lenguaje escrito. Es decir, el código lingüístico es escrito.
Pero la situación no termina ahí:
Luego Pedro haciendo el papel de emisor esta vez, le transmite un mensaje a su hermanita. “No te vayas a caer”. La hermana es, entonces, el receptor de este mensaje.
ESQUEMA DE UN CÓDIGO LINGÜÍSTICO
Hablemos de la tagua desde su producción hasta como llega a convertirse en una hermosa artesanía, un patrimonio productivo de la comunidad de Sitio Nuevo perteneciente a la provincia de Santa Elena-Ecuador.
La tagua por su origen es cosechada en la provincia de Manabí el mismo que se a distribuido para distas partes cerca de esta provincia para su producción y una de ellas es la comuna de Sitio Nuevo en donde producen artesanías hechas por manos de artesanos de la misma comunidad convirtiéndose así en patrimonio productivo de la misma, artesanías vendidas para solventar las necesidades de las familias de esta comunidad.
Estas artesanías son compradas por propios y extraños los mismos que son centros para mesas, llaveros, etc.









Comentarios
Publicar un comentario